Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

es un pegote de la madre

См. также в других словарях:

  • estar una mujer que lo tira — tirar, estar una mujer que lo tira expr. estar una mujer muy guapa, muy atractiva. ❙ «...estás que lo tiras, hija, preciosa, guapísima, tía buena, que eres una tía buena...» Carmen Resino, Pop y patatas fritas, 1991, RAE CREA. 2. ir tirando expr …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tirar — tirar, estar una mujer que lo tira expr. estar una mujer muy guapa, muy atractiva. ❙ «...estás que lo tiras, hija, preciosa, guapísima, tía buena, que eres una tía buena...» Carmen Resino, Pop y patatas fritas, 1991, RAE CREA. 2. ir tirando expr …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Pedro Calderón de la Barca — Saltar a navegación, búsqueda Pedro Calderón de la Barca Retrato anónimo de Calderón del siglo XVII (Museo Lázaro Galdiano, Madrid) …   Wikipedia Español

  • guisar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 COCINA Preparar los alimentos cociéndolos en el fuego: ■ tu madre guisa muy bien. SINÓNIMO cocer cocinar 2 COCINA Preparar un alimento rehogándolo y cociéndolo en salsa. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»